1995
DOI: 10.1075/target.7.2.07gop
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

A Pragmatic Classification of LSP Texts in Science and Technology1

Abstract: Theoretical approaches towards a classification of texts and empirical analyses of individual text types have been pursued more or less independently of each other. Without reference to a common theoretical framework, the results obtained when analysing individual texts cannot be compared — making it impossible to relate the individual text types to each other, and thus determine the scope of validity of the features which turn out to be characteristic of a group of texts. For this reason, an approach towards … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
1
0
5

Year Published

2002
2002
2021
2021

Publication Types

Select...
3
3
3

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 25 publications
(9 citation statements)
references
References 3 publications
0
1
0
5
Order By: Relevance
“…Тому доцільно використовувати стратегію локалізації -«адаптацію продукту і супровідної технічної документації до умов прогнозованого ринку збуту» (Еррера Мендісабаль, 2017: 155-158). С. Гьопферіх зазначає, що «адекватне відтворення культурно-специфічної інформації є невід'ємною частиною локалізації» і розділяє її на поверхневу та глибинну (Göpferich, 1995).…”
Section: «Ein Vater Kann Eher Zehn Kinder Ernähren Als Zehn Kinder Einen Vater»unclassified
“…Тому доцільно використовувати стратегію локалізації -«адаптацію продукту і супровідної технічної документації до умов прогнозованого ринку збуту» (Еррера Мендісабаль, 2017: 155-158). С. Гьопферіх зазначає, що «адекватне відтворення культурно-специфічної інформації є невід'ємною частиною локалізації» і розділяє її на поверхневу та глибинну (Göpferich, 1995).…”
Section: «Ein Vater Kann Eher Zehn Kinder Ernähren Als Zehn Kinder Einen Vater»unclassified
“…Furthermore, determining the features or the characteristics of the scope of validity for a group of texts is almost impossible. In that regard, Göpferich introduced a tactic towards a pragmatic text typology which can serve as a framework to analyze different text types demonstrated through implications of this typology for translation studies and translation didactics [11], [12], [13].…”
Section: Literature Reviewmentioning
confidence: 99%
“…Nous pensons ici surtout à la typologie des textes de Susanne Göpferich (1995) et de Rosemarie Gläser (1998 qui permettent une certaine catégorisation et ainsi de trouver facilement le registre de langue approprié.…”
Section: Connaissances Traductologiques Fondamentalesunclassified