2014
DOI: 10.6061/clinics/2014(03)01
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Writing scientific articles like a native English speaker: top ten tips for Portuguese speakers

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
10
0

Year Published

2015
2015
2023
2023

Publication Types

Select...
8
1

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 12 publications
(10 citation statements)
references
References 0 publications
0
10
0
Order By: Relevance
“…Using the example of Portuguese-to-English translation, a rote translation would translate all the words, with a minimal regard for sentencestructure stylings or the myriad of subtleties between the languages. See Marlow (2014) for a top ten list of worst offenders. A transparent translation, of the same material, would read as if a native English-speaker were the writer.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Using the example of Portuguese-to-English translation, a rote translation would translate all the words, with a minimal regard for sentencestructure stylings or the myriad of subtleties between the languages. See Marlow (2014) for a top ten list of worst offenders. A transparent translation, of the same material, would read as if a native English-speaker were the writer.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Authors with native languages other than English will have specific kinds of problems with English word use. For example, Marlow (2014) describes specific word and expression use problems that native Portuguese speakers have in writing English.…”
Section: Use Of Wordsmentioning
confidence: 99%
“…We would like to ask you to read the editorial written by Dr. Mariel Marlow [1] , published in Clinics, which brings together the 10 most common mistakes made by Brazilians when writing English manuscripts.…”
Section: Manuscripts In Englishmentioning
confidence: 99%