2021
DOI: 10.5007/2175-7968.2021.e74045
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Traduzir para não entender: sobre o multilinguismo no teatro atual

Abstract: Partindo da premissa de que a coexistência de diferentes línguas é um fenômeno presente no teatro desde seus primórdios e que pode ser apresentada ao público de modos diferentes, este artigo examina duas montagens teatrais atuais, ambas explorando formas inovadoras de exibir o multilinguismo. Nos dois casos, os diretores optaram por traduzir peças originalmente escritas em uma única língua para outras línguas ou variantes linguísticas, no intuito de criar um estranhamento ou reforçar a sensação de não compreen… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
0
0
1

Year Published

2023
2023
2023
2023

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 2 publications
0
0
0
1
Order By: Relevance
“…Ao trazer reflexões teóricas que se juntam à prática, damos seguimento a pesquisas desenvolvidas tanto em âmbito internacional quanto nacional. No contexto acadêmico brasileiro, o interesse por esse assunto é notado em publicações como: Ruth Bohunovsky (2021aBohunovsky ( , 2021b e Tereza Virgínia . Em resenha sobre o livro Teatro e tradução de teatro , Alinne Fernandes (2017) traça um breve histórico do desenvolvimento das pesquisas sobre tradução de teatro em suas intersecções com a prática teatral.…”
Section: Apresentação Tradutores De Teatro Como Agentes Criativos Pol...unclassified
“…Ao trazer reflexões teóricas que se juntam à prática, damos seguimento a pesquisas desenvolvidas tanto em âmbito internacional quanto nacional. No contexto acadêmico brasileiro, o interesse por esse assunto é notado em publicações como: Ruth Bohunovsky (2021aBohunovsky ( , 2021b e Tereza Virgínia . Em resenha sobre o livro Teatro e tradução de teatro , Alinne Fernandes (2017) traça um breve histórico do desenvolvimento das pesquisas sobre tradução de teatro em suas intersecções com a prática teatral.…”
Section: Apresentação Tradutores De Teatro Como Agentes Criativos Pol...unclassified