2005
DOI: 10.1590/s1516-44462005000100014
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The cross-cultural adaptation to Portuguese of the Trauma History Questionnaire to identify traumatic experiences

Abstract: Abstract

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

1
21
0
3

Year Published

2006
2006
2022
2022

Publication Types

Select...
9
1

Relationship

0
10

Authors

Journals

citations
Cited by 41 publications
(25 citation statements)
references
References 12 publications
1
21
0
3
Order By: Relevance
“…Posteriormente ao início desta pesquisa, foram publicados estudos de validação ou de adaptação cultural de dois instrumentos autoaplicáveis para o português: o Childhood Trauma Questionnaire 13 e o Trauma History Questionnaire (THQ) 14,15 . O primeiro pretende investigar história de abuso e negligência na infância e adolescência em adultos.…”
Section: Introductionunclassified
“…Posteriormente ao início desta pesquisa, foram publicados estudos de validação ou de adaptação cultural de dois instrumentos autoaplicáveis para o português: o Childhood Trauma Questionnaire 13 e o Trauma History Questionnaire (THQ) 14,15 . O primeiro pretende investigar história de abuso e negligência na infância e adolescência em adultos.…”
Section: Introductionunclassified
“…19 In Brazil, there has been growing concern about the systematization of translation of instruments used in research, the incremental use of semantic equivalence verification and the evaluation of a series of instruments in the target population. [20][21][22][23][24] There is still no consensus in relation to the best system to be used in the presentation of an instrument with cross-cultural equivalence. However, many authors propose to perform translation, back translation, analysis of versions by specialists, pretest in the target population (debriefing) and reevaluation based on the pretest.…”
mentioning
confidence: 99%
“…We screened for history of traumatic events using the Trauma History Questionnaire (THQ), previously adapted for use in Brazil 7 . The instrument consists of 26 items that address potentially traumatic situations.…”
Section: Variables and Measurement Instrumentsmentioning
confidence: 99%