2017
DOI: 10.1590/s1413-24782017226809
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Alfabetização científica ou letramento científico?: interesses envolvidos nas interpretações da noção de scientific literacy

Abstract: RESUMOA produção acadêmica no Brasil sobre divulgação científica, na qual se insere o ensino de ciências, muito se apoia em referências bibliográficas em língua inglesa. Nos trabalhos que tratam da noção de scientific literacy, predomina a escolha por traduzi-la como "alfabetização científica", e uma parcela bem menor dos estudos adotam "letramento científico". Este artigo trata da entrada do termo "letramento" no campo dos estudos da linguagem do meio acadêmico brasileiro, do qual foi emprestado; em seguida, … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
3
0
51

Year Published

2017
2017
2019
2019

Publication Types

Select...
5
3

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 54 publications
(54 citation statements)
references
References 10 publications
0
3
0
51
Order By: Relevance
“…Isso possibilita a definição de uma competência, que as bases da educação brasileira na atualidade chamam de letramento científico. O letramento científico envolve a capacidade de compreender e interpretar o mundo (natural, social e tecnológico), mas também de transformá-lo, com base nos aportes teóricos e processuais das ciências [21]. Conquanto, ao longo da escolarização, o Ensino de Ciências tem um compromisso com o desenvolvimento do letramento científico nos estudantes [1].…”
Section: A Natureza Do Conhecimentounclassified
“…Isso possibilita a definição de uma competência, que as bases da educação brasileira na atualidade chamam de letramento científico. O letramento científico envolve a capacidade de compreender e interpretar o mundo (natural, social e tecnológico), mas também de transformá-lo, com base nos aportes teóricos e processuais das ciências [21]. Conquanto, ao longo da escolarização, o Ensino de Ciências tem um compromisso com o desenvolvimento do letramento científico nos estudantes [1].…”
Section: A Natureza Do Conhecimentounclassified
“…A noção de letramento científico informa as propostas pedagógicas de diferentes componentes curriculares na BNCC (BRASIL, 2017) e, de forma bastante elaborada, em ciências. No campo investigativo do ensino de ciências, dentro e fora do território brasileiro, consolida-se uma produção significativa de pesquisas sobre alfabetização científica ou letramento científico (AKDUR, 2009;CHASSOT, 2014;CUNHA, 2017;SANTOS, 2007), o que, no contexto brasileiro dos estudos das linguagens, encontra-se num estágio ainda embrionário (SILVA, 2016).…”
Section: O Que é Dito Na Bncc Sobre O Ensino De Ciências?unclassified
“…Há estudos científicos que propõem o uso de ferramentas pedagógicas, a exemplo de projetos interdisciplinares ou de letramento, e sequências ou unidades didáticas, para organizar o trabalho com diferentes objetos de conhecimento, em abordagens críticas do tipo a dos estudos do letramento (DOLZ; GAGNON; DECÂNDIO, 2010;SILVA, 2015). 7 Assim, os eixos organizadores do ensino podem ser trabalhados articuladamente a partir de atividades modelares de diversas práticas sociais.…”
Section: Unidade Temática Objeto De Conhecimento Habilidadeunclassified
“…"Uma mudança longe de ser meramente terminológica, claramente denotando uma expectativa em relação ao público: está em jogo, para os que usam essa noção, não apenas o entendimento da ciência, mas o envolvimento em questões relacionadas com ciência e a tecnologia" (CUNHA, 2017, p. 171). 2 Apesar do uso mais comum no Brasil do termo alfabetização científica, Cunha (2017) enumera razões pelas quais o termo correto é letramento científico, contudo, como o próprio autor comenta, a inserção do termo letramento é recente no país e restrito a pesquisadores envolvidos com o ensino de língua. O termo letramento é relacionado ao uso em práticas sociais da escrita, enquanto alfabetização é o aprendizado da codificação da escrita.…”
unclassified