2005
DOI: 10.1590/s0104-026x2005000300016
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

La conciencia de la mestiza /towards a new consciousness: uma conversação inter-americana com Gloria Anzaldúa

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

0
0
0
4

Year Published

2008
2008
2021
2021

Publication Types

Select...
3
1

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(4 citation statements)
references
References 2 publications
0
0
0
4
Order By: Relevance
“…Trata-se, antes, de uma leitura interessada, voltada para os argumentos e categorias que guiam nossa investigação das relações entre mobilidades e sexualidades. Para contribuições sobre Anzaldúa publicadas no Brasil, ver Costa& Ávila (2005), Torres(2005), Costa (2004), Belausteguigoitia Rius (2009, Baptista(2019), Saraiva Palmeira(2020). Em língua inglesa, há uma coletânea voltada para a obra de Anzaldúa, organizada por AnaLouise Keating (Keating, 2005), que também organizou uma antologiacom escritos diversos da autora (Keating, 2009).…”
Section: Anzaldúa Entre Fronteiras E Exíliosunclassified
“…Trata-se, antes, de uma leitura interessada, voltada para os argumentos e categorias que guiam nossa investigação das relações entre mobilidades e sexualidades. Para contribuições sobre Anzaldúa publicadas no Brasil, ver Costa& Ávila (2005), Torres(2005), Costa (2004), Belausteguigoitia Rius (2009, Baptista(2019), Saraiva Palmeira(2020). Em língua inglesa, há uma coletânea voltada para a obra de Anzaldúa, organizada por AnaLouise Keating (Keating, 2005), que também organizou uma antologiacom escritos diversos da autora (Keating, 2009).…”
Section: Anzaldúa Entre Fronteiras E Exíliosunclassified
“…O verso que remete a dilemas, decisões e rituais afro-brasileiros é também uma linha demarcatória de origem (SANCHES, 2013). Assim como na prática autobiográfica de Gloria Anzaldúa (2005), em que há a tomada de uma nova consciência de si mesma como uma encruzilhada, ou seja, "aquela junção onde se situa a mestiça", como um local de fluxos e trânsitos, onde o corpo confunde-se com a escrita (Sonia TORRES, 2005). Anzaldúa adota uma linguagem híbrida, denotativa de um discurso polifônico, proferido por múltiplas vozes, e representativa de uma nova identidade, mestiça (CARDOSO, 2014).…”
Section: Multiplicidade Hibridez E Resistênciaunclassified
“…Anzaldúa faz uma mediação tradutória, sempre cruzando mundos e identidades. A "consciência mestiça", estrategicamente transgride parâmetros identitários, derrubando noções de "pureza", que impeçam o deslocamento e a transgressão de fronteiras simbólicas e materiais (TORRES, 2005). Seria Ellen Oléria, como Anzaldúa, uma habitante dos entre lugares da fronteira, uma tradutora de diversos mundos/grupos/referências?…”
Section: Multiplicidade Hibridez E Resistênciaunclassified
“…Extirpar de forma massiva qualquer pensamento dualista no indivíduo e na consciência coletiva representa o início de uma longa luta, que poderá, com a melhor das esperanças, trazer o fim do estupro, da violência, da guerra (Anzaldúa, 2005). A partir das reflexões de Rosaura Sanchez (1994),Torres (2005) sinaliza um ponto importante de ser assinalado: "Esse modelo de mestiçagem não leva em conta que, para grande parte da população indígena do México, mestiçagem equivale a compactuar com a ideologia de diluição racial do Estado-nação." (p. 727).…”
unclassified