R e s u m e nNo Centro Histórico de Salvador, Bahia [O Pelourinho], as tentativas policiais de inibir os movimentos de turistas e baianos, tanto quanto o apoio oferecido por estos oficiais as tentativas por parte de representantes do Instituto do Patrimônio Artístico e Cultural da Bahia de separar os moradores das suas práticas cotidianas memorializadas como patrimônio cultural, geram um desdobramento da paisagen urbana/histórica do Pelourinho. Estos buracos metafóricos perforam o cotidiano obviamente construido pelo Estado baiano e apoiam a alegação ideológica oferecida pela burocracia patrimonial baiana de que esta instituição realmente proteja os bens e os legados da nação e da humanidade. Isto não quer dizer que tais buracos no tecido do centro histórico sejamícones verídicos do passado baiano ou a vida popular. Ao contrário, isto revela a importância surpreendente do policiamentoàs tentativas estaduais de apoiar representações supostamente duradouros e autênticos em espacos que, mesmos patrimonializados, continuam sendo socialmente complexos. [Patrimônio, Desapropriação, Policiamento, Productividade do Poder, Segredos Públicos.]
A b s t r a c tSocial scientists typically treat policing as repressive and historical centers as impoverished imitations of unmarked social relations. Yet in Salvador, Brazil's Pelourinho Historical Center, police attempts to discipline both tourists and working-class residents, together with these officers' violent support of attempts to separate people from their practices memorialized as public culture, generate perforations or folds in the musealized landscape. These structures of feeling support the neighborhood's aura of rooted authenticity. In this way they punctuate, and thus veil, the heritage zone's fraught construction and support the ideological goals of Bahia's cultural heritage bureaucracy that claims to safeguard humankind's shared legacies. This emphasis on the productivity of policing is not to argue that such spaces are bona fide tokens of Brazilian pasts