2019
DOI: 10.1590/1981.81222019000100009
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Kin on the Wing: patterns in residence, mobility, and alliance for Ache hunter-gatherers

Abstract: This paper provides a structural and historical overview of the kinship of a group of Tupi-Guarani-speaking hunter-gatherers, the Ache (Guayaki) of eastern Paraguay. I begin by considering the distinguishing features of Ache kin terminology, describing its characteristic tension between the dimensions of generation and crossness, before considering arguments for historical transformations offered for similar cases in lowland South America. The Ache case shows that the “Hawaiianization” of terms in ego’s genera… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
0
0
1

Year Published

2019
2019
2022
2022

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(1 citation statement)
references
References 10 publications
0
0
0
1
Order By: Relevance
“…Glottocode Fonte Aché ache1246 Thompson (2019) Anambé anam1249 investigação, geralmente na forma de uma filogenia; (2) uma série de caracteres codificados para cada taxa da árvore -neste caso, traços tipológicos sobre a equação ou diferenciação de certas posições terminológicas de parentesco no seu repertório linguístico -; e (3) um modelo para demonstrar como esses traços podem mudar ao longo do tempo e que seleciona uma hipótese evolutiva entre as possíveis.…”
Section: Línguaunclassified
“…Glottocode Fonte Aché ache1246 Thompson (2019) Anambé anam1249 investigação, geralmente na forma de uma filogenia; (2) uma série de caracteres codificados para cada taxa da árvore -neste caso, traços tipológicos sobre a equação ou diferenciação de certas posições terminológicas de parentesco no seu repertório linguístico -; e (3) um modelo para demonstrar como esses traços podem mudar ao longo do tempo e que seleciona uma hipótese evolutiva entre as possíveis.…”
Section: Línguaunclassified