2015
DOI: 10.1590/1981-81222015000300009
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Objetos indígenas para o mercado: produção, intercâmbio, comércio e suas transformações. Experiências Ka’apor e Mebêngôkre-Kayapó

Abstract: Resumo: Para muitos povos indígenas da Amazônia, a comercialização de objetos da sua cultura material se apresenta como uma importante possibilidade de geração de renda. Especialistas na arte e muitas famílias das aldeias dedicam parte do seu tempo a elaborar objetos especificamente para este fim. são diversas as práticas e os significados envolvidos na produção e no intercâmbio (monetário ou não) desses objetos. Ao mesmo tempo, são constantes as demandas de articulação ao mercado em nível regional e nacional,… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

0
2
0
2

Year Published

2016
2016
2024
2024

Publication Types

Select...
7

Relationship

3
4

Authors

Journals

citations
Cited by 9 publications
(4 citation statements)
references
References 7 publications
0
2
0
2
Order By: Relevance
“…Beyond its economic significance, curauá fibers play a crucial role in the traditional practices of indigenous peoples. Indigenous communities use these fibers to craft ropes, hammocks, and fishing lines, requiring materials with high strength and deformability [233]. This application underscores the versatility of curauá fibers, combining remarkable mechanical properties with a sustainable origin.…”
Section: Curauamentioning
confidence: 97%
See 1 more Smart Citation
“…Beyond its economic significance, curauá fibers play a crucial role in the traditional practices of indigenous peoples. Indigenous communities use these fibers to craft ropes, hammocks, and fishing lines, requiring materials with high strength and deformability [233]. This application underscores the versatility of curauá fibers, combining remarkable mechanical properties with a sustainable origin.…”
Section: Curauamentioning
confidence: 97%
“…Each curauá plant exhibits a remarkable leaf production, averaging 50-60 per year, weighing about 150 g each [232]. This yield results in an annual production of 3-9 tons of dry fibers per hectare, notably relying on natural irrigation from rainfall throughout the year [231,233].…”
Section: Curauamentioning
confidence: 99%
“…Este território tem por ocupação a Terra Indígena Alto Turiaçu. Os municípios da bacia que fazem parte da TI são: Araguanã, Centro Novo do Maranhão, Maranhãozinho, Nova Olinda do Maranhão, Santa Luzia do Paruá e Zé Doca (Garcés et al, 2015;Garcés, 2016).…”
Section: áRea De Estudounclassified
“…Em relação à produção de objetos artesanais, o vernacular refere-se não só à matéria-prima extraída da biodiversidade local (produtos florestais não madeireiros -PFNM), mas às técnicas de confecção compartilhadas através das gerações (SINGH et al, 2019;NEDELCHEVA et al, 2011). Em Comunidades Tradicionais (remanescentes de aldeias indígenas e quilombos) são inúmeros os objetos produzidos tanto para uso diário quanto para comercialização: utensílios domésticos -cestaria, luminárias, cortinas, esteiras, mobiliário, painéis de parede; elementos construtivos para edificações -esquadrias (janelas e portas), estrutura e cobertura; elementos ritualísticos -vestimentas, armamento e biojóias (MEDEIROS, 2019;DUARTE et al, 2018;SANTOS et al, 2016;GARCÉS, 2015;MATTOS, 2011).…”
Section: Introductionunclassified