Toddlers’ and preschoolers’ knowledge of the phonological forms of words was tested in Spanish-learning, Catalan-learning, and bilingual children. These populations are of particular interest because of differences in the Spanish and Catalan vowel systems: Catalan has two vowels in a phonetic region where Spanish has only one. The proximity of the Spanish vowel to the Catalan ones might pose special learning problems. Children were shown picture pairs; the target picture’s name was spoken correctly, or a vowel in the target word was altered. Altered vowels either contrasted with the usual vowel in Spanish and Catalan, or only in Catalan. Children’s looking to the target picture was used as a measure of word recognition. Monolinguals’ word recognition was hindered by within-language, but not non-native, vowel changes. Surprisingly, bilingual toddlers did not show sensitivity to changes in vowels contrastive only in Catalan. Among preschoolers, Catalan-dominant bilinguals but not Spanish-dominant bilinguals revealed mispronunciation sensitivity for the Catalan-only contrast. These studies reveal monolingual children’s robust knowledge of native-language vowel categories in words, and show that bilingual children whose two languages contain phonetically overlapping vowel categories may not treat those categories as separate in language comprehension.
Translation equivalents (TEs) characterize the lexicon of bilinguals from the early stages of acquisition, as reported in studies involving English and other languages in which most cross-language synonyms are dissimilar in phonological form. This research explores the emergence of TEs in Spanish-Catalan bilinguals who are acquiring two languages with many cognate words and thus languages with many cross-language synonyms with identical or similar phonological forms. Expressive vocabulary was obtained in two 18-month-old groups (monolingual and bilingual, N = 24 each) through parental report using a bilingual questionnaire. Four different vocabulary size measures were computed in bilinguals, correcting for different types of phonological overlap in words across their two languages. Bilinguals were found comparable to monolinguals in every measure except for Total Vocabulary Size (Spanish + Catalan words) in which they outscored monolinguals due to the high number of form-identical cross-language elements in their expressive vocabularies. Form-similar and dissimilar TEs accounted for less than 2% of the words produced and were only present in infants with larger vocabularies. Results support the hypothesis that phonological form proximity between words across bilinguals' two languages facilitates early lexical acquisition.
The ability to extract word-forms from sentential contexts represents an initial step in infants' process toward lexical acquisition. By age 6 months the ability is just emerging and evidence of it is restricted to certain testing conditions. Most research has been developed with infants acquiring stress-timed languages (English, but also German and Dutch) whose rhythmic unit is not the syllable. Data from infants acquiring syllable-timed languages are still scarce and limited to French (European and Canadian), partially revealing some discrepancies with English regarding the age at which word segmentation ability emerges. Research reported here aims at broadening this cross-linguistic perspective by presenting first data on the early ability to segment monosyllabic word-forms by infants acquiring Spanish and Catalan. Three different language groups (two monolingual and one bilingual) and two different age groups (8- and 6-month-old infants) were tested using natural language and a modified version of the HPP with familiarization to passages and testing on words. Results revealed positive evidence of word segmentation in all groups at both ages, but critically, the pattern of preference differed by age. A novelty preference was obtained in the older groups, while the expected familiarity preference was only found at the younger age tested, suggesting more advanced segmentation ability with an increase in age. These results offer first evidence of an early ability for monosyllabic word segmentation in infants acquiring syllable-timed languages such as Spanish or Catalan, not previously described in the literature. Data show no impact of bilingual exposure in the emergence of this ability and results suggest rapid gains in early segmentation for words that match the rhythm unit of the native language.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.