RESUMO. O artigo focaliza o processamento da leitura como jogo cognitivo de adivinhação desejável (antecipação, previsão e predição), originalmente guessing game conforme Goodman (1991) e Smith (2003). O aporte teórico está na Psicolinguística em interface com a Literatura, tendo em vista o texto de demonstração ser um texto literário-o conto A carteira, de Machado de Assis (2012), o que exige a compreensão dos fatos do texto em sua literariedade. Inicialmente, são apresentados os fundamentos teóricos, associando leitura e adivinhação. A seguir, esse processo é demonstrado por meio da leitura possível de um leitor também possível, que constrói seu percurso de compreensão, estabelecendo conexões entre os traços linguísticos do texto e seus supostos conhecimentos prévios. Por último, nos comentários finais, é retomado o percurso desenvolvido no artigo e são feitas reflexões sobre as possibilidades de aplicação no ensino.
Resumo:A vinculação pejorativa relacionada a Max e os felinos, de Moacyr Scliar e A vida de Pi, de Yann Martel construída pela mídia digital internacional, mais do que provocar constrangimentos para ambos os autores, reforça a visão de subalternidade revoltada dos da América do Sul em relação à América Norte, o que estimula estereótipos de variada ordem, obscurece os vínculos possíveis entre as duas narrativas e as especificidades de cada uma, autorizando abordagens equivocadas. O presente artigo, sem focalizar a questão de plágio, propriamente dita, propõe realizar uma reflexão sobre as particularidades de cada obra, especialmente no que diz respeito ao entendimento da relação com a alteridade, identificando possiblidades de conexão entre elas e focalizando as formas como se relacionam no contexto das Américas. Publicadas num intervalo de vinte anos, ambas oferecem representações legítimas das formas de entendimento das relações entre os homens, num mundo de deslocamentos vários. Palavras-chave: Max e os felinos; A História de Pi; Colonialismo; MulticulturalismoAbstract: The pejorative link related to Max and the cats, by Moacyr Scliar and Life of Pi, by Yann Martel created by the international digital media, rather than caused embarrassment to both authors, reinforces the view of the subaltern revolt in South America in relation to North America, which encourages diferent stereotypes, obscures the possible links between the two narratives and the particularitues of each one, allowing misguided approaches. This article, without focusing on the issue of plagiarism itself, proposes to conduct a study on the particularities of each book, especially with regard to understanding the relation to otherness, identifying possibilities of connection between them and focusing on the ways they are related in the context of the Americas. Published in a range of twenty years, both offer legitimate representations of the ways of understanding the relationships between men, in a world of multiple displacements. Keywords: Max and the cats; Life of Pi; Colonialism; Multiculturalism IntroduçãoPelo menos no âmbito do Brasil, a simples menção a Life o Pi 1 , romance de Yann Martel, é geralmente acompanhada da sentença apositiva que busca a sua identificação: o livro do canadense que plagiou Moacyr Scliar. Sabe-se o quanto é estéril discutir a veracidade dessa afirmativa, na medida em que, como já amplamente comentado, no próprio romance há um agradecimento do narrador -que é também personagem ficcional -a Scliar, pela "centelha de vida"; o que significa assumir alguma forma de conexão com a novela do autor brasileiro. Além 1 Geralmente a associação se refere mais à adaptação cinematográfica do romance, que tem direção de Ang Lee e roteiro de David Mageemodalidade mais conhecida do que o próprio romance.disso, o próprio Scliar admite, ao ler a obra do canadense, depois de ter sido surpreendido com a notícia de que havia ocorrido plágio de sua novela Max e os felinos: "Ficou claro que nossas visões da ideia eram completamente diferen...
Conhecida por transitar pela narrativa - do romance à crônica, do conto à literatura infantil, sem falar nos artigos de jornal -, Clarice Lispector foi lida e relida em cerca de trinta idiomas e hoje se tornou popular na internet por meio de frases soltas de sua autoria ou não, mas geralmente descontextualizadas ou até transfiguradas. Acredita-se, entretanto, que as personagens femininas que a autora criou há cerca de sessenta anos, em Laços de família, ainda repercutem no século XXI. Este artigo pretende sinalizar a atualidade de seu texto e a possibilidade de renovadas leituras, por meio da análise das personagens femininas de alguns contos da obra referida. Para tanto, recuperam-se brevemente alguns aspectos da trajetória literária da autora, problematizando sua rejeição à vinculação a pautas ideológicas. Críticos literários como Regina Zilberman, Benedito Nunes, Nadia Gotlib, Yudith Rosenbaum e Benjamin Moser orientam essa reflexão. Ao relacionar as personagens de Clarice à contemporaneidade, dados de realidade em relação à posição da mulher nos dias de hoje são pontuados e analisados, tendo como apoio para as questões de gênero e feminismo contribuições de Simone de Beuavoir, Heloisa Buarque de Holanda, Marcia Tiburi e Bell Hooks. Os contos em questão constroem universos ficcionais autônomos, de forte sentido imaginativo, que permitem uma análise crítica da sociedade, promovendo o exercício da alteridade. Palavras-chave: Contos; Laços de família; Clarice Lispector; Crítica feminista; Século XXI
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.