Distribution électronique Cairn.info pour Érès. © Érès. Tous droits réservés pour tous pays.La reproduction ou représentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorisée que dans les limites des conditions générales d'utilisation du site ou, le cas échéant, des conditions générales de la licence souscrite par votre établissement. Toute autre reproduction ou représentation, en tout ou partie, sous quelque forme et de quelque manière que ce soit, est interdite sauf accord préalable et écrit de l'éditeur, en dehors des cas prévus par la législation en vigueur en France. Il est précisé que son stockage dans une base de données est également interdit.
AGRADECIMENTOSMuitas pessoas envolveram-se com este trabalho de modo direto ou indireto. Neste momento de meus agradecimentos, sinto que faltam palavras para expressar a importância de cada uma.À Isabel, minha orientadora, pela dedicação, incentivo e disponibilidade que sempre demonstrou no decorrer do desenvolvimento deste trabalho de uma forma competente e criteriosa.Aos casais que aceitaram participar desta pesquisa, pela boa vontade e confiança que depositaram em mim, contando sua história de vida.À Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, que durante dois anos me concedeu bolsa de estudos.À Maria Inês Assumpção Fernandes, pelas excelentes sugestões no exame de qualificação e pela disponibilidade em me receber para discutirmos alguns aspectos deste trabalho que me foram de grande valia.À Celia Maria Blini de Lima, pelo desejo genuíno em colaborar e pelas valiosas sugestões apresentadas no exame de qualificação que tanto ajudaram a enriquecer esta tese.Ao Edu, meu marido, que acompanhou, apoiou e incentivou, mostrando-se sempre disponível para conversar sobre o assunto de um modo afetuoso, que foi essencial para a realização desse trabalho.A minhas filhas, Júlia e Luísa, por entenderem minha dedicação a este trabalho e que, ao longo desses anos, foram se envolvendo e torcendo por sua finalização.A meus pais, Christina e Joaquim, que me transmitiram o gosto e a importância de estudar e, em especial a minha mãe, que não mediu esforços para me ajudar.A minha irmã Tina, por estar sempre a meu lado nos momentos alegres e difíceis.A Bia, Roberto, Carolina, Alice e Elisa, que, mesmo morando l onge, sempre estiveram disponíveis para me ajudar no que eu precisasse.A minha avó, por ter transmitido tantas coisas.À Eliana Herzberg, pelo interesse e incentivo demonstrado para a realização deste estudo, além de sugestões relevantes. Ao Dr. Richard H. Dana, professor da Portland State University, pela oportunidade de discutir o método.À Almira Rossetti Lopes, minha primeira supervisora de casal e família, que me mostrou a beleza de se estudar vínculos familiares e, ao longo dos anos, se tornou mais que uma amiga.À Suzana, Vi e Caia, por estarem tão próximas, e a todos os meus amigos que são tão especiais.A todas as minhas colegas de doutorado que me acompanharam nesses anos, em especial à Izabella, cuja amizade nasceu no mestrado, por tudo que temos passado juntas.Aos colegas do Laboratório Casal e Família: clínica e estudos psicossociais, Adriano, Cynthia, Maíra, Maria, Maria Ângela, Michelle, Leila, Lisette, Sandra e Sônia, pelas deliciosas discussões teóricas e pela amizade que foi se construindo entre nós. À Marina Massi, por me acompanhar tantos anos, pelas inúmeras vezes que me ajudou na elaboração das minhas heranças psíquicas.A minhas colegas e amigas de consultório, Anete, Juliana, Marilena, Selma, Suzanna e Vera, pela torcida e incentivo com que acompanharam a execução deste estudo.
Na atualidade, muitos adultos jovens prolongam sua permanência na casa de seus familiares. São inúmeras as razões que podem explicar tal fenômeno. O presente artigo aborda a questão com base no desenvolvimento emocional da independência do sujeito e como a educação pode propiciar, no âmbito familiar, o surgimento de um sujeito autônomo e independente na vida adulta.
ResumoAs primeiras traduções para o português da obra freudiana acabaram apresentando problemas, pois não foram feitas diretamente do alemão. Mais de cem anos depois do início da psicanálise, ainda há inúmeras discussões a respeito da metapsicologia freudiana e a dificuldade em se chegar a um consenso na tradução de alguns conceitos. O presente artigo retoma os conceitos freudianos de recalque originário, recalque e repressão. Para discutir tais conceitos, utilizou-se um filme co-produzido por alemães/argentinos, cujo nome original é Das lied in mir, lançado em 2011 e dirigido por Florian Micoud Cossen. Por meio da película, estes conceitos freudianos são analisados e é discutida a diferenciação dos conceitos: recalque e repressão, mostrando a importância da tradução precisa dos mesmos. Palavras-chave: psicanálise, repressão (mecanismo de defesa), inconsciente (fator de personalidade) SUPPRESSION AND REPRESSION: A THEORETICAL DISCUSSION ILLUSTRATED BY A MOVIE AbstractThe first translations of Freud's work into Portuguese have presented problems because they were not translated from the German language. More than a hundred years after the beginning of Psychoanalysis, there are still many discussions on Freud's metapsychology and a considerable difficulty in obtaining a consensus on the translation of some concepts. This paper refers back to Freud's concepts of primal repression, repression and suppression. In order to discuss such concepts, we have made use of a film, co-produced by Germans and Argentineans, which is named "The Song in me" (Das Lied in mir), released to the public in 2011 and directed by Florian Micoud Cossen. Through this motion picture, the following of Freud's concepts are analyzed, and the differentiation between them is discussed: suppression and repression, as well as the importance of their precise translation.
Distribution électronique Cairn.info pour In Press. © In Press. Tous droits réservés pour tous pays.La reproduction ou représentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorisée que dans les limites des conditions générales d'utilisation du site ou, le cas échéant, des conditions générales de la licence souscrite par votre établissement. Toute autre reproduction ou représentation, en tout ou partie, sous quelque forme et de quelque manière que ce soit, est interdite sauf accord préalable et écrit de l'éditeur, en dehors des cas prévus par la législation en vigueur en France. Il est précisé que son stockage dans une base de données est également interdit.
scite is a Brooklyn-based startup that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
334 Leonard St
Brooklyn, NY 11211
Copyright © 2023 scite Inc. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers