With research in multilingual and intercultural settings becoming more and more common, issues around "translation" have attracted increasing attention in the social sciences. Drawing on their first-hand experiences of doing research in multilingual settings, the authors suggest that processes of translation create moments of friction and hesitation that, in turn, allow for the production of new and hybrid spaces of understanding that cut across linguistic and cultural borders. It is argued that the act of translation gives space for increased critical reflexiveness regarding methodological issues, such as working with a translator, positionality, and the communication of academic terms, which are explored here. In particular, the article relates these issues to wider concerns which may be relevant to social science research more generally, but are often all too easily overlooked.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.