Em meio a uma verdadeira maratona de atividades em São Paulo, o pensador Bruno Latour enfim aceitou conceder esta entrevista em 10 de agosto de 2012. Considerando sua alta projeção no cenário intelectual contemporâneo, apresentá-lo aqui parece tarefa desnecessária. Mais proveitoso será tecer algumas breves notas introdutórias suscitadas pelos temas da entrevista, destacando, em especial, o horizonte de suas mais recentes reflexões, como as que reverberam em seu livro-projeto Enquête sur les Modes d'Existence: une Anthropologie des Modernes 1 .Nesta entrevista, Latour reitera sua ambição, já largamente urdida em sua obra pregressa, em repor sob novas bases a comparação de mundos diversos a partir de tensões contemporâneas que demandam soluções as mais urgentes. É assim, por exemplo, que ele retoma a exaustão e ineficácia da noção de representação social ou mental -noção que cada vez mais interdita a compreensão das composições múltiplas de mundos e sobretudo as articulações e passagens entre elas. Livrar-se da noção de representação, de resto apoiada na separação oficial modernista entre
Tradução Morgane Avery Transcrição Rev. Antropol. São Paulo, Online, 59(2): 155-186 [agosto/2016] 156 conversações com Isabelle stengers Introdução: uma pensadora trickster Da química à história da química e da física. Da historiografia à filosofia. Da filosofia à bruxaria e de volta às ciências e à política. Ou melhor, à cosmopolítica, caracterizada por nossa autora em sua obra cujo nome carrega esse neologismo, que se coloca como alternativa à ideia de um cosmopolitismo kantiano/habermasiano. Eis um resumo não autorizado de Isabelle Stengers, pensadora belga sediada na Universidade de Bruxelas e que figura entre as mais destacadas da intelectualidade contemporânea. E de tal monta que se tornou muito difícil não passar por ela quando se trata de enfrentar os problemas candentes da atualidade a partir das relações entre ciência, política e mercado industrial. Que o digam Bruno Latour, Eduardo Viveiros de Castro, Donna Haraway, Vinciane Despret e tantos outros e outras. E que o diga também a antropologia. Ou pelo menos aquela interessada em despertar dos sonambulismos disciplinares-institucionais e deitar atenção sobre fenômenos de simbiose e amálgama entre domínios que mais e mais perdem suas antigas barreiras de proteção e isenção.Como se mover em realidades que atravessam produções científicas, interesses políticos e desideratos mercadológicos? Como romper fronteiras ao mesmo tempo em que atendendo à "restrição leibniziana", esposada pela autora, que afirma honrar a produção do conhecimento que não ofenda, sem mais, os "sentimentos estabelecidos"? Como fazer a crítica interna às ciências sem com isso atar-se à inconsequente clausura internalista do domínio científico? Como, enfim, trazer as ciências de suas torres de marfim e pô-las em presença de suas consequências? As ciências serão capazes de enfrentar as novas objeções e provações que vão emergindo, não raro violentamente, em domínios obsoletamente ditos não-científicos? Como fazer com que as "perguntas viajem" para além das interrogações oficiais de cada nicho ou ecologia de conhecimento? A antiga Razão saberá concatenar-se com as novas razões para fundar ou assumir as novas objetividades?Que não se espere de Stengers uma solução normativa, geral e abstrata "de uma vez por todas", mas sim sempre rente aos "acontecimentos" e "aventuras" que se singularizam "a cada vez", para aqui retomarmos essa oposição -de uma vez por todas versus a cada vezque ela e Prigogine tanto reiteram em A nova aliança -metamorfose da ciência, de 1979. Em todo caso, é a própria velocidade da produção científica (que vinha e segue acompanhando a velocidade autocentrada da lógica de mercado) que aí mesmo se vê afetada e desafiada. Mas desafio sistêmico, porque toca aos próprios hábitos de pensamento e prática constituídos pela modernidade que, nos termos de Latour, purificou-se entre ciência e política como condição Rev. Antropol. São Paulo, Online, 59(2): 155-186 [agosto/2016] cOnveRSAçõeS cOm ISAbelle StengeRS 157 para acelerar, sem tabus, o trânsito entre ciência e política. Trâns...
No abstract
This study examines the creative and theoretical engagement of contemporary Brazilian translators with the specificities of the translation of lowland South American Indigenous verbal arts into Portuguese. Amerindian verbal arts, as a field of scholarly interest, have been mobilizing the commitment and expertise of more and more linguists, ethnologists, and translation and literature researchers in the country. As the applicability of concepts such as “literature”, “poetry” and “verbal arts” to Amerindian poetics is questioned by many of them, this article offers a critical review of recurring tensions in scholarly discourse.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
hi@scite.ai
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
Copyright © 2024 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.