RESUMOEste trabalho elabora uma reflexão sobre a tradução à luz da etnografia filosófica de Eduardo Viveiros de Castro. Abordando diferentes aspectos da noção de perspectivismo com que o autor procura se apropriar da imaginação conceitual dos povos ameríndios, o artigo mostra como tal noção (e a forma de vida para a qual ela aponta) ao mesmo tempo convoca e desloca de um modo promissor os dialetos reflexivos antidicotômicos que hoje informam em grande medida os estudos da tradução.Palavras-chave: tradução; perspectivismo; forma de vida.
ABSTRACTThis paper brings a reflection on translation under the light of Eduardo Viveiros de Castro's philosophical ethnography. Addressing different aspects of the notion of perspectivism with which the author seeks to render the conceptual imagination of Amerindian peoples, I show how this notion both evokes * PUC-Rio/CNPq.
This paper discusses three radically different approaches to the issue of novel metaphor: the classic view, according to which metaphor is itself defined by its novelty with respect to our established conceptual systems; the cognitivist view, in which novel conceptual metaphors are considered a possible but relatively rare phenomenon; and the deconstructionist view, in which novelty in metaphor is seen as either impossible or a non-issue. The possibility of reconciling valuable insights yielded in each of these approaches is explored, and the case is made for taking the matter under a nonrepresentationalist, Wittgensteinian angle. KEY-WORDS: novel metaphor, conceptual stability, representationalism, Wittgenstein.RESUMO:Este trabalho discute três abordagens radicalmente diferentes para a questão da metáfora nova: a visão clássica, segundo a qual a metáfora é definida pela sua novidade em relação a sistemas conceituais estabelecidos; a visão cognitivista, em que metáforas conceituais novas são consideradas um fenômeno possível mas relativamente raro; e a visão desconstrucionista, em que a novidade na metáfora é vista como impossível ou uma não-questão. A possibilidade de se reconciliar reflexões valiosas provenientes de cada uma dessas abordagens é explorada e a proposta de se abordar o problema a partir de uma perspectiva wittgensteiniana é defendida. PALAVRAS-CHAVE: metáfora nova, estabilidade conceptual, representacionismo, Wittgenstein.This paper addresses the issue of novel metaphor. My discussion will be centered around the possibility of conceptual novelty in metaphor, around what has once been described by Lakoff and Turner (1989:51) as the attempt to step outside the ordinary ways we think metaphorically [] to offer new modes of metaphorical thought. If novel metaphor is taken D.E.L.T. A., 22:ESPECIAL, 2006 (123-145)
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.