Este artigo, à luz da teoria fraseológica de Mejri (1997; 2012), objetiva descrever e analisar fraseologismos no discurso político que remetem originalmente ao domínio do futebol, e vice-versa, mantendo ou ressignificando o sentido fraseológico em função do contexto de uso. Para tanto, utilizamos como corpora as pesquisas de Salvador (2017) e Souza (2018). Primeiramente, consultamos os dois repertórios lexicais, procurando identificar sequências que estivessem relacionadas a ambos os domínios em pauta. Posteriormente, isolamos 30 unidades e seus respectivos contextos, procedendo-se à análise sintática e semântica. Os resultados indicam que os dois domínios estão relacionados e se influem linguisticamente, sobretudo o discurso político que, apropriando-se de sequências forjadas no domínio do futebol, mobiliza estratégias que buscam a persuasão do interlocutor, baseando-se na construção de uma identidade entre leitores (eleitores) e torcedores, considerando que o futebol representa, principalmente no Brasil, um elemento cultural significativo capaz de promover uma sensação patriótica de nacionalismo. Fraseologismos como baixar a bola, bola da vez, pisar na bola, campo político e pátria de chuteiras ilustram como futebol e política se cruzam no campo da fraseologia.
O objetivo deste artigo consiste em apresentar e analisar unidades fraseológicas publicadas em manchetes de um jornal de grande circulação no Estado do Pará. Para tanto, o trabalho está fundamentado na corrente francesa dos estudos fraseológicos conforme Mejri (1997; 2012), sobretudo no que concerne à adoção dos critérios apontados por esse autor, quais sejam: polilexicalidade, fixidez, congruência, frequência, previsibilidade e idiomaticidade, os quais possibilitam identificar e realizar a tipologia dos exemplos encontrados. A pesquisa de caráter exploratório e descritivo (GIL, 2017) apresenta amostra coletada a partir de manchetes jornalísticas extraídas da versão eletrônica do Jornal O Liberal publicadas no mês de setembro de 2019. Os resultados apontam 24 fraseologismos, tais como: abre o jogo, leva a melhor, o choro é livre, propor o jogo, teto de vidro etc. A análise revela que a linguagem figurada materializada pelos fraseologismos empregados nas manchetes é acionada como um mecanismo de aproximação com os leitores.
O objetivo deste artigo consiste em analisar a estrutura semântica de unidades fraseológicas com nomes de animais provenientes do domínio do futebol e do discurso político. Para tanto, o referencial teórico de base, no que tange à identificação e funcionamento dos fraseologismos, fundamenta-se na vertente francesa de Fraseologia, a partir dos pontos de vista de Gross (1996) e Mejri (1997; 2012), autor tunisiano cujos pressupostos também basearam a análise semântica das unidades fraseológicas, além dos estudos de Ortíz Alvarez (2000) e da proposta de Ullmann (1976), a respeito de metáforas. Em se tratando da metodologia, de perspectiva qualitativa, foram selecionadas 10 (dez) unidades fraseológicas oriundas dos corpora de Salvador (2017) e Souza (2018), relacionadas respectivamente ao futebol e ao discurso político. Os resultados apontam para fraseologismos formados a partir de nomes de animais, tais como a cobra vai fumar, boca de jacaré, pagar o pato, ninho da coruja, onde a coruja dorme, tem peixe na rede, os quais assumem dupla estruturação semântica.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.