Objective
To translate and culturally adapt Telugu version of Quality of Life tool among Spinal Cord Injury patients.
Method
It’s a prospective cross sectional study conducted at tertiary neuro centre care hospital. The English version was translated into Telugu by two expert medical professionals and cross checked by three experts in Telugu vocabulary. Nursing students who had good proficiency in reading and writing in English and Telugu languages were chosen for checking tool reliability. Initially English language was administered on satisfaction domain followed by importance domain with one month apart. After two months Telugu version was administered in same way as English version. The reliability analysis was done.
Results
The tool was administered on 50 nursing students. The Cronbach’s alpha for satisfaction domain was 0.97 and importance domain was 0.91, indicating excellent reliability.
Conclusion
The Telugu version of QOL tool had excellent reliability. Therefore it can be administered in Telugu language for evaluating the quality of life of people with spinal cord injury.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.